Tradiční recepty

Pommes Frites a sushi park zničeny po rozsáhlé explozi a kolapsu East Village

Pommes Frites a sushi park zničeny po rozsáhlé explozi a kolapsu East Village


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Únik plynu a výbuch na 2. a 7. ulici včera odpoledne zničily tři budovy a způsobily chaos v newyorské East Village. Dvě restaurace, Sushi park a oblíbené v sousedství Hranolky, stejně jako lahůdky, byly neopravitelně poškozeny.

Ve svém prohlášení NYPD uvedlo, že v suterénu 119 2nd Avenue se pracuje na zajištění oddělených měřených plynovodů do okolních budov, což mohlo vést k výbuchu, i když v tuto chvíli nejsou k dispozici žádné další podrobnosti. Kromě desítek zranění jsou podle Wall Street Journal hlášeny nejméně dva lidé, včetně 23letého Nicholase Figueroa, který v době výbuchu večeřel v Sushi Parku. Byl na druhém rande a jeho rande bylo po incidentu ošetřeno se zlomeným nosem.

Několik obětí bylo převezeno do nemocnice pro zranění související s popáleninami. V pátek ráno bylo na místě stále nejméně 50 hasičů, kteří hodnotili škody.

Pommes Frites byl pro připravovaný příběh The Daily Meal The Best French Fries in America a loni Pommes Frites dosáhl čísla 13 na náš seznam nejlepších hranolků v Americe. V prohlášení na Twitteru restaurace potvrdila, že museli zavřít provoz.

"Chtěli bychom poděkovat všem, kteří sdíleli své starosti o naše blaho," začala restaurace v prohlášení na Twitteru. "Naši zaměstnanci a naši zákazníci jsou v bezpečí." Naše hlavní starost je však o ty, kteří byli zraněni. Je to strašná tragédie a naše srdce k nim směřuje. Z důvodu vážného poškození budovy máme v dohledné době zavřeno. Doufáme, že se brzy znovu otevřeme, a budeme vás informovat, až budeme mít další novinky, o které se podělíme. “

Denní jídlo se obrátilo na Pommes Frites o další informace a čeká na odpověď. Místní byli v šoku a truchlili nad ztrátou nejen několika budov, ale i ikony sousedství, kterou je Pommes Frites.

"Restaurace je instituce;" už je to tu nějakou dobu, “řekl Brian Polay, místní obyvatel. "Můj otec sem chodil vyrůstat." Vždy je to první místo, kam přivedu lidi, kteří nikdy nebyli v sousedství. To, že byl neopravitelně poškozen, je docela velký problém. “

Tento příběh bude aktualizován, jakmile se objeví další informace.


Slice of New York City History Goes Up in Smoke

Ve čtvrtek exploze v East Village na Manhattanu zranila odhadem 25 lidí a zničila řadu památkově chráněných budov, které mají význam pro generace Newyorčanů. Najednou tam byla starostova rezidence a v jiné budově byl kultovní obchod s retro oblečením, který se proslavil ve filmu z roku 1985. Zoufale hledající Susan.

„Je to skutečná tragédie. Bylo to děsivé,“ říká Simeon Bankoff, výkonný ředitel Rady historických obvodů. „Je to šokující, když se to stane v tak těsné oblasti. Lidé zde opravdu žijí na ulici, v dobrém slova smyslu. Existuje skutečná komunita.“

Vedení města uvedlo, že k výbuchu z 26. března došlo na ulici 121 Second Avenue a také poškodily sousední budovy na číslech 119, 123 a 125. Všechny budovy získaly v říjnu 2012 status orientačního bodu jako součást označení East Village/Lower East Side Historic District . Budovy v této čtvrti pocházejí většinou z poloviny až konce 19. století, v době, kdy se bohatší Newyorčané začali stěhovat do centra a prodávat své nemovitosti, které se často proměňovaly v nájemní bydlení.

Evropští přistěhovalci se do této oblasti začali ve velkém stěhovat ve druhé polovině 19. století. Počáteční příliv se skládal převážně z Němců a oblast se stala známou jako Kleindeutschlandnebo Malé Německo. Přestěhovali se tam také židovští přistěhovalci z východní Evropy a založili pulzující divadelní čtvrť.

„East Village a Lower East Side jsou pozoruhodné tím, že viděli postupné vlny imigrantů a nových populací, které skutečně formovaly a ovlivňovaly fyzické prostředí a přinášely s sebou své sociální kluby a místa shromažďování,“ říká Bankoff.

V polovině 20. století se vesnice stala epicentrem umělců a bohémů.

Historická čtvrť, jedna ze 114 ve městě, vede severojižně od východní 7th Street k East Second Street a východo-západně od First a Second avenue k Bowery.

Nemovitost, kde došlo k výbuchu, 121 Second Avenue, byla pětipatrová cihlová budova, která byla postavena kolem roku 1886, podle komise pro zachování památek. Architekt není znám, ale jeho původní majitel, G. Kearney, mohl být ve spojení s Edwardem Kearneym, v té době známým dražebníkem v té části New Yorku. Průčelí obchodu bylo v přízemí budovy od roku 1913 nebo dříve.

Dům, který vlastnil Thomas Leary, na tomto místě existoval v roce 1834, ale mohl být později upraven do činžáku.

Slavnějším obyvatelem dřívější struktury byl zřejmě starosta Fernando Wood z roku 1855 The New York Times popsal „serenádu“ 500 hudebníků odehrávající se před touto adresou, nazývanou „sídlo starosty“.

Další článek v Časy, z roku 1930, říká, že na této adrese byl speakeasy s názvem Russian Art Restaurant, ačkoli reklama ve studentských novinách Kolumbijské univerzity z předchozího roku uvádí adresu na 181, stejně jako průvodce z roku 1930 s názvem „Stolování v New Yorku“, který popsal tamní scénu jako „skutečně, skutečně ruskou, od kuchyně po klientelu, že rozmanitá zábava je uplakaná, a ruská a smutná, že dekorace jsou také ruské a hrubé a maličké a podivné, trochu bizarní“.

Průvodce pokračoval: „O tom místě, které se vám dostává pod kůži melancholie, se vám zalíbilo, že jste si přáli, abyste si dali pořádnou pití dobrého předválečného piva.“

Ať už byla ruská restaurace na 121 nebo 181, tento úsek Druhé avenue byl znám jako jidiš divadelní čtvrť nebo jidiš rialto a byl oblíbený mezi židovskými přistěhovalci. Skladatelé George a Ira Gershwinovi vyrostli na 91 Second Avenue a v této oblasti začínali herci včetně Edwarda G. Robinsona.

„Tato budova se určitě nachází přímo v srdci East Village,“ říká o 121 Second Avenue Andrew Berman, výkonný ředitel Greenwich Village Society for Historic Preservation. Říká, že výbuch zaslechl ze své kanceláře o pár bloků dál. „Určitě jsme ztratili kousek naší historie.“

Po výbuchu se zřítila další budova, 123 Second Avenue, říkají představitelé města. Byla to zděná, pětipodlažní budova z roku 1834, kdy ji stejně jako její soused vlastnil Thomas Leary. Věří se, že architekt George Pelham, který navrhoval budovy po celém městě, přidal prodloužení mezi přelomem století a 1913.

Sedmipatrová budova hned vedle, na Second Avenue 125, pochází z roku 1901. V letech 2000 až 2004 v ní sídlil obchod se vzácnými záznamy s názvem Wowsville, který vlastní pár ze Španělska. Polovina z páru, Alberto Camarasa, později znovu otevřel obchod v Berlíně spolu s barem a pizzerií ​​ve stylu New Yorku. „Dělo se hodně věcí,“ říká Camarasa o místě East Village. „Bylo to perfektní místo.“ V roce 1924 v něm sídlil obchod s klobouky George Holsteina, místo, kde došlo ke zdržení, během kterého byly odebrány šperky a hotovost v hodnotě 3 000 až 4 000 $.

Pětipatrová budova na 119 Second Avenue se také částečně zřítila a bude vyžadovat demolici. Pochází z roku 1886 nebo dříve a byl poprvé ve vlastnictví L.W. Wells. Je možná nejlépe známý jako místo milovaného vinobraní a obchodu bric-a-brac s názvem Love Saves the Day (tedy LSD), který se v polovině 60. let otevřel za rohem a v roce 1983 se přestěhoval na číslo 119. Jeho majitel Richard Herson ji zavřel v lednu 2009 a přesunul obchod do New Hope v Pensylvánii. Obchod se objeví v Zoufale hledající Susan, ve scéně, ve které postava Madonny obchoduje v saku za nablýskané boty.

„Nevidět žádnou budovu, kde by byla nějaká budova, bylo srdcervoucí,“ říká 68letý Herson. „Bylo to jako srdce East Village a já vím, že to ovlivní spoustu lidí.“

Zpočátku platil 1500 $ měsíčně za pronájem obchodu do roku 2009, který se zvýšil až na 11 000 $. Herson říká, že když se v 70. letech poprvé přestěhoval do sousedství, byl užaslý, když našel ulice plné lidí i během pracovního dne. „Nemají práci? Tohle je jiný svět,“ vzpomíná na přemýšlení. I v noci byly ulice plné lidí, kteří prodávali věci. „Celou noc to bylo jako na bleším trhu.“

Tato oblast zůstala oblíbená pro filmaře Joela a Ethana Coena Uvnitř Llewyn Davis, které vyšlo v roce 2013, za rohem.

Nick Carr, průzkumník filmových lokací, který vede blog Scouting NY, říká, že filmaři tuto oblast často využívají, protože pro dobová i současná témata to vypadá jako typický New York City. „To křičí, charaktere,“ říká Carr. „Můžeš tam dělat dobové záběry a opravdu se nemusíš příliš měnit kromě některých výloh. Je to opravdu jako kousek historie.“ Kmotr II, z roku 1974, tam byl také natočen, zdůrazňuje.

Berman ze společnosti Greenwich Village Society for Historic Preservation říká, že získání historického označení si vyžádalo „hodně práce“, protože někteří obyvatelé se obávali omezení, která s sebou přináší orientační bod. „Je to relativně nové ocenění věcí, které máme, například činžáků,“ říká.

„I když je naše historická struktura velmi důležitá, udržení bezpečnosti lidí a našeho města je prvořadé,“ říká Bankoff Rady pro historické okresy. Dodává, že mezní úřady začnou zkoumat budoucí možnosti této oblasti až poté, co městské orgány veřejné bezpečnosti dokončí vyšetřování.

V době výbuchu byly budovy se smíšeným využitím domovem obyvatel, restaurace s názvem Sushi Park a francouzského smaženého podniku Pommes Frites.

Příčina výbuchu zatím nebyla stanovena, ačkoli starosta Bill de Blasio v pátek řekl, že „silným předpokladem je výbuch plynu“. Policie uvedla v pátek ráno, že stále nejsou započítáni dva lidé.


Muž na Sushi Parku údajně nahlásil chybějící Pommes Frites a doufá, že se vrátí

Dnes ráno, když hasiči stále pracují na potlačení požáru ze včerejšího tragického výbuchu budovy v East Village, od postižených vyrůstá několik nových detailů a aktualizací.

Jako Časy nyní hlásí, 19 lidí bylo zraněno, z toho čtyři kriticky. Dva lidé jsou údajně stále nezvěstní, jedním z nich je 23letý Nicholas Figueroa, zaměstnanec společnosti Bowlmor Lanes v Chelsea Piers, který byl na rande v Sushi Parku, když došlo k výbuchu v budově. Jako Denní zprávy hlásí, že jeho rande je v Bellevue v bezpečí jen se zlomeným nosem, ale pamatuje si jen útěk z budovy, než ztratila vědomí.

Pommes Frites, který byl také zničen, když se jeho budova zřítila, nyní zveřejnil zprávy na svých webových stránkách i na Facebooku. Na Facebooku majitelé píší:

Chceme poděkovat všem, kteří sdíleli své starosti o naše dobro. Naši zaměstnanci a naši zákazníci jsou v bezpečí. Naše hlavní starost je však o ty, kteří byli zraněni. Je to strašná tragédie a naše srdce směřuje k nim a jejich rodinám.

Z důvodu vážných škod na naší budově máme v dohledné době zavřeno. Doufáme, že se brzy znovu otevřeme, a budeme vás informovat, až budeme mít novinky, o které se podělíme.

Mezitím se zdá, že old-timer B & ampH Dairy East Village to zvládl dobře, i když to nebylo daleko od výbuchu. Včera pozdě v noci majitelé zveřejnili na Facebooku: „Vážený zákazníku, co se dnes stalo, bylo možné přežít B & ampH a vše, co budeme v pořádku, budeme potřebovat. Všichni skvělí zákazníci budou s námi v této těžké době, aby zůstali na biznech“

Celkově se oheň rozšířil do čtyř budov. 121 2nd Avenue, kde exploze vznikla, se zhroutila, stejně jako 123 2nd Avenue, kde byl dům Pommes Frites. 119 Second Avenue, ve které byla umístěna zavřená East Noodle & amp Izakaya, je také v nebezpečí kolapsu, přičemž jeho horní polovina je nyní pryč. 125 2nd Avenue byla také poškozena, ale stále stojí. FDNY zasílá fotografie ze scény na Twitter, které dávají pocit poškození zde:

Aktualizace: Novější obrázek scény (níže) ukazuje, že všechny tři budovy (119, 121 a 123) se nyní zhroutily. ABC 7 uvádí, že druhou pohřešovanou osobou je pracovník restaurace, ale jméno této osoby zatím nebylo zveřejněno.


Kolaps budovy na Manhattanu: Exploze, požár ve East Village Zraněno dvě desítky

Není jasné, zda došlo k úmrtí, ale zdá se, že neexistuje. Hasiči uvedli, že nejméně 12 lidí bylo zraněno, tři kriticky a další lidé byli na místě vyhodnoceni. Při požáru byly zničeny také restaurace Pommes Frites a Sushi Park.

TENTO POŽÁR VE VÝCHODNÍ VESNICI JE HNED TEĎ pic.twitter.com/ron6GDb4ka

- marissa a. ross (@MarissaARoss) 26. března 2015

New York City hasiči pracují na místě velkého požáru a částečného kolapsu budovy v New Yorku a East Village 26. března 2015. Z fasády a střechy budovy poblíž několika Newyorských univerzit byly vidět oranžové plameny a černý kouř budovy. (Samira Bouaou/Epoch Times)

Starosta New Yorku Bill de Blasio vydal prohlášení o kolapsu budovy.

“ Naše myšlenky a naše modlitby jsou s každým z nich a jejich rodinami. A samozřejmě se modlíme, aby nebyli nalezeni žádní další jedinci zraněni a aby nedošlo k žádným smrtelným následkům, ale to je neustálé úsilí, do kterého jsou zapojeni FDNY a všichni ostatní první respondenti, ” řekl.

Dodal: “ Chci také pochválit FDNY. Jedná se o složitou a obtížnou operaci, kterou zde montují, očividně dělají vše pro to, aby hledali kohokoli, kdo ještě může být v těchto budovách, ale také aby zajistili, že se nerozšíří oheň do okolních budov. A FDNY, jako obvykle, dělá mimořádnou práci při zvládání této velmi, velmi obtížné situace. ”

Pohotovostní personál a davy se shromažďují na místě kolapsu budovy v oblasti východní 7. a 2. třídy na Manhattanu a East Village, 26. března 2015. (Samira Bouaou/Epoch Times)

Uživatel YouTube nahrál video z požáru. Zjevně je sousedem vedle zřícené budovy (uživatel Youtube James Lesni/snímek obrazovky)

Budova se nachází poblíž East 7th Streets a 2nd Ave. Konkrétně se jedná o budovu na 125 2nd Ave.

Oblast byla evakuována a ministerstvo zdravotnictví doporučilo obyvatelům, aby kvůli kouři nechali zavřená okna. Vyšetřovatelé zjišťovali, zda nedošlo k úniku plynu.

New York City hasiči pracují na místě velkého požáru a částečného kolapsu budovy ve čtvrti East Village v New Yorku ve čtvrtek 26. března 2015 v New Yorku poté, co se ve čtvrtek zřítil bytový dům v blízkosti Newyorské univerzity . Dvě okolní budovy začaly hořet a hasiči uvedli, že nejméně 12 lidí bylo zraněno, tři kriticky a další lidé byli na místě vyhodnoceni. (AP Photo/Mary Altaffer)

Z pětipodlažní budovy byly vidět vlající oranžové plameny a černý kouř.

Požár a částečný kolaps jsou poblíž New York University a oblasti Washington Square Park.

Důstojníci NYPD na místě požáru a kolapsu (Samira Bouaou/Epoch Times)

Pohotovostní personál a davy se shromažďují na místě kolapsu budovy v oblasti východní 7. a 2. třídy na Manhattanu a East Village, 26. března 2015. (Samira Bouaou/Epoch Times)

“Oheň nyní téměř kouří, ” řekl spisovatel Scott Westerfeld. “FDNY možná zachránil sousední budovy. Stále na něm čtyři proudy vody. ”

Adil Choudhury, který žije o blok dál, vyběhl ven, když uslyšel “a obrovský boom. ”

“ Už byl všude kouř ”, když viděl budovu, řekl. “ Plameny šlehaly ze střechy. Oheň vycházel z každého okna. ”

Nezávislý fotograf Michael Seto řekl, že cítí výbuch ve svém bytě, asi 1 a půl bloku odtud.

Vyšetřovatel žhářství v New Yorku dorazil ve čtvrtek 26. března 2015 na místo velkého požáru a částečného kolapsu budovy v newyorské čtvrti East Village. Ve čtvrtek se zřítil požární bytový dům poblíž New York University. Dvě okolní budovy začaly hořet a hasiči uvedli, že nejméně 12 lidí bylo zraněno, tři kriticky a další lidé byli na místě vyhodnoceni. (AP Photo/Mary Altaffer)

Na místě je nejméně 100 hasičů, kteří na požár reagují, informoval list New York Times. Svědek také řekl, že slyšeli hlasitý třesk, který jako by vycházel z budovy.


4 Kritické po výbuchu se protrhne budovou NYC

Čtyři lidé byli v kritickém stavu a nejméně 15 dalších bylo zraněno poté, co exploze budovy vedla ve čtvrtek odpoledne k požáru sedmi poplachů v East Village na Manhattanu.

Podle hasičů New York City nebylo jasné, kolik lidí bylo uvnitř budovy, když k požáru došlo. Incident se odehrál v rušné oblasti s mnoha restauracemi a chodci, bloky od New York University.

„Předběžné důkazy naznačují výbuch související s plynem,“ řekl starosta New Yorku Bill de Blasio s tím, že vyšetřování stále probíhá. Řekl, že incident "se zdá být způsoben instalatérskými a plynařskými pracemi, ke kterým došlo na ulici 121 2nd Avenue".

Zasaženy byly čtyři budovy, včetně nejméně dvou, které se částečně zřítily, uvedl starosta.

Podle komisaře FDNY Daniela Nigra patří mezi čtyři osoby v kritickém stavu dva jedinci s popáleninami dýchacích cest a další osoba v bezvědomí.

Z asi 250 hasičů, kteří na požár reagovali, byli čtyři transportováni do oblastních nemocnic, kde byl jeden ve spravedlivém stavu, uvedli hasiči. Podmínky ostatních hasičů nebyly okamžitě zveřejněny.

Jeden muž, Nicholas Figueroa, byl po požáru nezvěstný, řekl jeho otec ABC News. Nick Figueroa řekl, že jeho syn šel na oběd do restaurace v dolní části budovy, která začala hořet, a že z bankovního výpisu bylo patrné nabití z jídelny.

Figueroa řekl, že se od výbuchu se svým synem nestýká a vyšetřovatelé po něm začali pátrat ve čtvrtek pozdě.

Kolem 15:17 hodin svědci informovali o tom, co znělo jako výbuch v restauraci Sushi Park na adrese 121 2nd Avenue, která je ve spodní části pětipatrové předválečné budovy, ve které je umístěno několik bytových jednotek. Pokud by se událost odehrála v jinou denní dobu, kdy by v budově bylo více obyvatel, bylo by pravděpodobně více lidí zraněno nebo pohřešováno.

„Naši členové dorazili za méně než tři minuty na scénu, kterou rozhodně nečekali - aby viděli, že tato exploze vyhodila přední část ulice 121 přes ulici,“ řekl Nigro. „Prvních 15 minut, než se budova začala hroutit, prováděli extrémně nebezpečná prohlídky těchto budov, aby hledali jakékoli oběti, a byli vytlačeni následným kolapsem 123 a 121.“

Plameny se rozšířily hned vedle 123 2nd Avenue, další pětipodlažní budovy ukotvené v restauraci Pommes Frites na úrovni ulice. Ostatní zasažené budovy byly 119 2nd Avenue a 125 2nd Avenue, řekl starosta.

"Podle našeho nejlepšího vědomí pracovali na plynu v budově. To byla práce, kterou právě prováděli, a právě teď vyšetřují hasiči a policejní oddělení všechny zúčastněné osoby," řekl Nigro o práci. které se uskutečnilo v jedné z budov soukromými dodavateli. „Jsem si jistý, že do konce večera budeme vědět mnohem víc.“

Na ulici 121 2nd Avenue Con Edison řekl, že hodnotí práce instalatéra budovy související s upgradem plynové služby, ale práce se nezdařila při inspekci „z několika důvodů, včetně nedostatečných rozestupů pro instalaci měřiče v suterénu“.

„Neměli jsme žádné zprávy o plynných pachech v oblasti před požárem a výbuchem,“ stálo v prohlášení Con Edisona. "Průzkum provedený včera (ve středu) na plynovodech v bloku nezjistil žádné úniky. Pokračujeme ve spolupráci se všemi agenturami na vyšetřování příčiny a modlíme se za uzdravení všech zraněných."

Armáda spásy zřídila v nedaleké veřejné škole 63 přijímací stanici na podporu obyvatel budov, rodinných příslušníků a sousedů. Veřejnost se může prostřednictvím telefonu 311 informovat o lidech, kteří mohou v souvislosti s incidentem chybět.

Téměř přesně před rokem otřásla samostatná čtvrť v New Yorku další exploze. Tento incident ve východním Harlemu zabil osm obyvatel a desítky zranil ráno 12. března 2014. Národní rada pro bezpečnost dopravy stále vyšetřuje, co mohlo způsobit výbuch, který zničil dvě pětipodlažní budovy. NTSB vydala minulý týden zprávu, která naznačuje, že výbuch Harlemu mohl pocházet z nové části plastových trubek instalovaných v roce 2011.

Svědci uvedli, že ulice je místem chaosu, když výbuch vybuchl, když na místo přispěchali záchranáři. Existovala řada dřívějších zpráv, které naznačovaly, že hasiči po období výbuchů pravděpodobně chyběli, ale všichni první respondenti byli lokalizováni. Současně došlo k zběsilé snaze hasičů evakuovat sousední stavby na hustě přeplněném bloku, jak se oheň dál šířil.

Získejte aktuální informace v průběhu tohoto příběhu. Chcete -li začít, stačí tento příběh „označit hvězdičkou“ v telefonní aplikaci ABC News. Stáhněte si ABC News pro iPhone zde nebo ABC News pro Android zde. Chcete -li být upozorněni na naše živé víkendové digitální zprávy, klepněte sem.


Restaurace Pommes Frites, sushi park Zničen při požáru budovy na Manhattanu

Obrovský požár New Yorku a kolaps budov zničily dvě restaurace: Pommes Frites a Sushi Park.

K výbuchu, požáru a kolapsu došlo na ulici 7th Street a 6th Ave na Manhattanu kolem 15:20 hodin. EDT.

Podle NY Eater byly obě restaurace při požáru zničeny. Publikace říká:

Mohutný výbuch v budově na 2. a 7. ulici zničil Sushi Park, levnou japonskou restauraci, která vždy nabízela sushi za poloviční cenu. V tuto chvíli není jasné, co to způsobilo, ale mohlo se jednat o únik plynu a pravděpodobně se to stalo v prvním patře budovy - i když to, zda to přišlo z restaurace, je stále záhadou. Prozatím jsou na místě částečně zřícené budovy posádky záchranné služby a hlásí se, že bylo zraněno nejméně 30 lidí. Times hlásí, že nyní jde o požár se sedmi poplachy, na místě je aktuálně asi 250 hasičů.

Potvrdilo se, že Pommes Frites už také není.

Při incidentu se zřítil bytový dům v ohnivém výbuchu suti a plameny se rozšířily do dvou okolních budov, přičemž zranily nejméně tucet lidí a rozhazovaly trosky po okolních ulicích v srdci Manhattanu a módní East Village.

Oranžové plameny šlehaly z plamene na blok poblíž Newyorské univerzity a oblasti Washington Square Park ve čtvrtek, když se do boje zapojilo 120 hasičů. Dým byl vidět a cítit na míle daleko. Vyšetřovatelé zjišťovali, zda nedošlo k úniku plynu, a před požárem se objevily zprávy o výbuchu.

Exploze způsobila kolaps budovy v oblasti East 7th and 2nd Avenue na Manhattanu a#8217s East Village, 26. března 2015. (Samira Bouaou/Epoch Times)

Pohotovostní personál střeží místo kolapsu budovy v oblasti East 7th and 2nd Avenue na Manhattanu a East Village#8217s, 26. března 2015. (Samira Bouaou/Epoch Times)

New York City hasiči pracují na místě velkého požáru a částečného kolapsu budovy ve čtvrti East Village v New Yorku ve čtvrtek 26. března 2015 v New Yorku poté, co se ve čtvrtek zřítil bytový dům v blízkosti Newyorské univerzity . Dvě okolní budovy začaly hořet a hasiči uvedli, že nejméně 12 lidí bylo zraněno, tři kriticky a další lidé byli na místě vyhodnoceni. (AP Photo/Mary Altaffer)

New York City hasiči pracují na místě velkého požáru a částečného kolapsu budovy v New Yorku a East Village 26. března 2015. Z fasády a střechy budovy poblíž několika Newyorských univerzit byly vidět oranžové plameny a černý kouř budovy. (Samira Bouaou/Epoch Times)

Hasiči uvedli, že zraněno bylo nejméně 12 lidí, tři kriticky a další lidé byli na místě vyhodnoceni. Oblast byla evakuována a ministerstvo zdravotnictví doporučilo obyvatelům, aby kvůli kouři nechali zavřená okna.

Adil Choudhury, který žije o kus dál, vyběhl ven, když uslyšel “a obrovský boom. ”

“ Už byl všude kouř ”, když viděl budovu, řekl. “ Plameny šlehaly ze střechy. Oheň vycházel z každého okna. ”

Předměty ze sushi restaurace v přízemí byly vháněny do ulice a výbuch byl tak silný, že odfoukl dveře z kavárny přes ulici. Sutiny, sklo a trosky poseté chodníky.

Posádky s obsluhou Con Edisonem byly na místě a plánovaly zahájit vyšetřování poté, co hasiči dostali oheň pod kontrolu.


SOUVISEJÍCÍ ČLÁNKY

Obrovský úkol: Starosta města řekl, že odstranění sutin z místa výbuchu může trvat až týden

Popsal svou reakci a řekl: „Vylezl jsem na to, začal jsem hledat z mého druhého poschodí, otevřel okno a podíval se dovnitř a podlaha se zhroutila.

Dodal: „Lidé na ulici na mě křičeli, víš:„ Musíš se dostat dolů, oheň je čím dál větší. “ Začal jsem pracovat dolů. '

Když Shepherd zjistil, že jsou tam ještě dva lidé, o kterých se dosud nevědělo, řekl, že si přeje, aby měl svou hasičskou výstroj.

Komisař FDNY Daniel Nigro řekl, že Shepherd byl již šestkrát uznán za statečnost. "Teď to vypadá, že to bude jeho sedmé," dodal.

Mezitím v pátek vyšlo najevo, že v Sushi Parku bylo bez povolení instalováno nové plynové potrubí a že plyn nesprávně dodával do bytů na ulici 121 Second Avenue, přestože měl sloužit pouze restauraci v přízemí, podle New York Post.

Prezident Con Edison Craig Ivey řekl, že nástroj nikdy nepodepsal instalaci, která proběhla loni v září, protože nesplňovala „psychické požadavky“.

Obavy: Hasiči se zatím musí prokousat troskami, ale nejméně dva lidé jsou pohřešovaní - host v restauraci a zaměstnanec

V pátek také vyšlo najevo, že majitel Sushi Parku cítil plyn asi 15 minut před výbuchem, ale nedokázal zavolat na linku 911 ani Con Edisona. Místo toho kontaktoval majitele budovy a ten se obrátil na svého generálního dodavatele

Syn dodavatele a majitele budovy šel do sklepa, kde došlo k výbuchu, když otevřeli dveře, uvedli úředníci. Oba utrpěli popáleniny a byli hospitalizováni.

Exploze na ulici 121 Second Avenue v East Village zapálila nemovitost a její sousední stavby, nakonec strhla tři budovy a vážně poškodila čtvrtou.

Ve čtvrtek ve 14:00 - hodinu před výbuchem - se dodavatelé setkali s Conem Edisonem, aby zkontrolovali probíhající práce na modernizaci plynové služby v budově. Obsluha uvedla, že práce neprošly kontrolou, takže do linky nebyl zaveden plyn a inspektoři odešli kolem 14:45.

O patnáct minut později - kolem 15:00 - majitel Sushi Parku ucítil plyn a zavolal majiteli budovy, ale nevolal 911 ani ConEd.

O dalších 15 minut později se dodavatel a syn majitele šli podívat, odkud pochází zápach, ale když otevřeli dveře do sklepa - v 15.17 hodin - byli odfouknuti mohutným výbuchem. Během několika minut byly budovy překonány plameny.

Děsivé video, které je vidět níže, ukazuje zarážející okamžik výbuchu - vytlačení trosek na ulici a posílání kolemjdoucích.

Na místě: Starosta New Yorku Bill de Blasio se setkává s hasiči, včetně požárního komisaře Daniela Nigra, vlevo, na místě výbuchu

Více videí

Ropný tanker bojuje s příšerovými vlnami v severním Atlantiku

Scéna pátrání po pohřešovaném dospívajícím chlapci v nádrži Rotherham

Lidé puntují v Cambridgi o slunečném víkendu o prázdninách

Muž zasáhl během rvačky na okraji ragbyového zápasu

Fotbaloví fanoušci bojují v Portu před finále Ligy mistrů

Porto: Fotbaloví fanoušci se střetávají a bojují před finále Ligy mistrů

Šokovaní diváci sledují, jak se kolem lodi vznáší velký žralok

Anti-vaxxers se rve s policií ve snaze vstoupit do Westfieldu

Moderátorka BBC bojuje se slzami, když čte soustrast poroty

Černí aktivisté si připomínají oběti masakru v Tulse v ozbrojeném pochodu

Danny Miller sdílí kouzelný okamžik, který navrhuje své přítelkyni

Fanoušci Manchesteru City zpívají v Portu před sobotním finále UCL

Na páteční tiskové konferenci hasičské úřady odmítly spekulovat o příčině výbuchu, ale starosta Bill de Blasio naznačil, že k plynovému potrubí mohli lidé v budově „nevhodně přistupovat interně“. Například plynové potrubí, ke kterému nebyl povolen přístup, mohlo být, řekl de Blasio.

"Určitě existuje možnost nevhodnosti," řekl novinářům, ale dodal, že k určení přesné příčiny je třeba provést další vyšetřování.

Rovněž vyzval lidi, aby zavolali na linku 911 nebo Con Edison, pokud v jejich budově někdy ucítí plyn, a řekl: „Jejich volání není možné nahradit“.

Dodavatel stavby, Dilber Kukic, 39, dříve řekl DNAinfo, že on a syn majitele otevřeli dveře do suterénu poté, co ucítili plyn, když místnost náhle vybuchla a vrhla na ně trosky.

"Jakmile jsme otevřeli dveře do sklepa, došlo k výbuchu, požáru," řekl Kukic, když se léčil v New York Presbyterian-Weill Cornell Medical Center s popáleninami a vdechováním kouře. „Bylo to plné kouře. Trosky byly nade mnou. '

Podařilo se mu uprchnout a provést s sebou syna majitele, ale oba byli ošetřeni ranami a popáleninami na tvářích.

Exploze: Video pořízené z druhé strany ulice ukazuje výbuch a kouř, když kolem restaurace procházejí chodci

Strach: 23letý Nicholas Figueroa byl na rande v explodované restauraci a je nezvěstný. Správně, jeho otec byl v pátek poblíž místa činu

Search: On Friday, search dogs were brought in to comb through the debris as fears for at least two missing people grew

Blast: Fire ravages a building on Second Avenue in the East Village of New York following the smell of gas on Thursday

Man down: Firefighters carry an injured colleague on a stretcher at the scene of the building collapse

Bloodied: A man in a striped red and black T-shirt suffered apparent cuts to his face, most likely from flying shards of glass

Safe: The off-duty first responder reached the ground just in time, because just moments later the fire intensified

Heroic: In another dramatic scene, a man climbed up the fire escape to help a stranded woman down and bring her to safety

More videos

Oil tanker battles monster waves in North Atlantic Ocean

Scene of a search for missing teenage boy in Rotherham reservoir

People punt in Cambridge on sunny bank holiday weekend

Man hit during a brawl on the sidelines of a rugby match

Football fans fight in Porto ahead of Champions League final

Porto: Football fans clash and fight before Champions League final

Shocked onlookers watch on as large shark floats past ship

Anti-vaxxers scuffle with police in attempt to enter Westfield

BBC presenter fights back tears as she reads jury condolences

Black activists commemorate victims of Tulsa massacre in armed march

Manchester City fans singing in Porto ahead of Saturday's UCL final

Asian woman left with fractured eye socket after sucker punch attack

The site of the blast then caught alight, while its neighboring buildings, 119, 123 and 125 Second Avenue, were also engulfed before all three buildings completely collapsed to the ground, leaving a massive hole on the corner of the block at 7th Street.

At least 22 people were injured in the incident, including four critically, two of whom were taken to New York-Presbyterian Hospital Cornell suffering from burns to their airways. The five first responders - among them four firefighters and an EMS worker - also sustained minor injuries.

Authorities also were exploring whether a third person might be unaccounted for, Chief of Detectives Robert Boyce said on Friday.

Residents of the buildings have also lamented their loss, including Sopranos actress Drea de Matteo, who shared images of the destruction online.

'A hole where my NYC home of the last 22 years once stood,' she wrote beneath the image. 'RIP 123 2nd Avenue.'

Indie rock star Donald Cumming, who also had an apartment in one of the collapsed buildings, was seen in tears trying to get through a police cordon to the scene of the blast.

The 33-year-old singer, from the band The Virgins, was chaperoned by an NYPD officer as he tried to get back home. He declined to speak but confirmed he had been a resident of the building.

Fellow musicians from the band Public Access T.V. had lived in a first-floor apartment in 123 Second Avenue - one of the buildings that collapsed - since 2010 but assured their fans they were safe. They are currently on tour on the West Coast.

Devastating: A view of the street on Friday morning shows piles of still-smoldering rubble at the corner of the street

The three buildings collapsed overnight and authorities said a fourth, which can be seen, right, was damaged by fire

Terrifying: Bricks and debris continue to fall from where a home once stood

Massive task ahead: Debris is cleaned up from the site of a building collapse in the East Village on Friday

Kindness of strangers: A man distributes pastries to weary firefighters at the site of an explosion and fire in the East Village

'We've got a lot of messages about our apartment burning down in New York today,' frontman John Eatherly wrote on their Facebook page. 'We are all safe. Very very lucky. Thoughts go out to everyone else affected by it and the firefighters.'

Speaking to the New York Daily News, Eatherly added that as well as living at the apartment, the band used it to rehearse. They lost some gear and tapes but are just relieved they were not inside.

'I was shaking watching it,' he said. 'Just hoping that no one got hurt. It felt like one of those things that you never think is going to happen to you.'

Among others who lost their homes and belongings are married couple Nora and Matt Brooks.

The couple, who lived on the top floor of 123 Second Avenue, had been visiting the Metropolitan Museum of Art with Mrs Brooks' parents when the building exploded, the Daily Beast reported.

They got a call from their roommate - who managed to clamber from the apartment to safety - who broke the horrifying news. She said their cat had run away when she tried to grab it.

Matt, a puppet builder for Henson who had lived at the apartment since 1991, lost cameras, other filming equipment and valuable puppets in the blast, according to friends who set up a gofundme page for the couple. His wife is a graduate student at The New School and lost all of her books.

More videos

Oil tanker battles monster waves in North Atlantic Ocean

Scene of a search for missing teenage boy in Rotherham reservoir

People punt in Cambridge on sunny bank holiday weekend

Man hit during a brawl on the sidelines of a rugby match

Football fans fight in Porto ahead of Champions League final

Porto: Football fans clash and fight before Champions League final

Shocked onlookers watch on as large shark floats past ship

Anti-vaxxers scuffle with police in attempt to enter Westfield

BBC presenter fights back tears as she reads jury condolences

Black activists commemorate victims of Tulsa massacre in armed march

Anti-immigration protesters halt traffic at port of Dover

Asian woman left with fractured eye socket after sucker punch attack

Horror: Looking towards the fire from Astor Place, flames can be seen reaching into the sky from the building

Fight: Firefighters battle the flames following the explosion at 121 Second Avenue in the East Village at 3.17pm

Thick smoke billows into the sky as firefighters ascend to the top of one of the four impacted buildings

Firefighters work to extinguish a fire in a building that collapsed in New York as many as 250 firefighters responded to the scene

Before and after: The explosion occurred at 121 Second Avenue, which is pictured left before the blast and right after it

'Nora and Matt Brooks need help from their communities at this time,' reads the page, which aims to raise $12,000. 'They have lost everything.'

Neighbors are also seeking a second missing cat. Tom Walker handed out fliers of a missing 14-year-old Siamese cat, Sago, whose owners, Tom Schmidt and Kim Modes, lived at 121 Second Avenue but were on vacation when the blast occurred.

At the press conference on Friday, Mayor de Blasio thanked New York's bravest for their rapid response to the emergency following the explosion and credited both emergency responders and heroic passersby for their quick-thinking.

The FDNY received the first call about the explosion at 3.17pm, and the first crews arrived on the scene within three minutes.

'It was terrifying - absolutely terrifying,' said Bruce Finley, a visitor from San Antonio, Texas, who had just taken a photo of his food at the Pommes Frites restaurant. 'It just happened out of the blue. we were shaking even an hour, hour and a half later.'

The explosion was so forceful it blew the door off a cafe across an avenue and left piles of rubble on the sidewalk. Mr Finley said his son helped to lift some debris off a man so he could escape the restaurant where they had been eating.

Amid the panic and devastation in the East Village, two people stood out for their unwavering courage as the fire raged.

One unnamed bystander saw a woman trying to escape from the stricken building and rushed to her aid. The female resident scrambled out of the window onto a fire escape but was unable to detach a metal ladder to reach the ground.

Acrid: Orange flames and black smoke were billowing from the facade and roof of the building near several New York University buildings

Darkness falls: Firefighters are pictured using powerful hoses to get the flames under control

The bystander then climbed up the fire escape and carried the stranded woman to safety.

Once that woman was brought down to the street, another man - later identified as an off-duty firefighter - started ascending the fire escape to check to see if anyone else needed help in the apartments, he said.

'People were calling to him that the building's on fire - he needs to get down, and he did,' freelance photographer Michael Seto said.

Speaking to the Daily News, eyewitness Austin Brenda recounted how the unnamed hero told him he needed to enter the building and said: 'Get the hell out of my way.'

Another bystander, Peter Frank, described how the off-duty firefighter, Mike Shepherd, went up the building very rapidly and was seen methodically peering into each apartment to make sure there was no one inside.

The man reportedly kicked in at least one window to help free residents who may have been trapped.

Just seconds after Shepherd, 47, descended, the fire intensified and the street became overwhelmed with thick smoke.

More stories of heroism began to emerge as the night progressed.

Filmmaker Blake Farber, 29, was walking past the sushi restaurant in the 100 block of Second Avenue at the time of the explosion and ran back to the scene when he saw a worker trapped beneath a basement's metal grate.

The entire building at 125 Second Avenue was engulfed in flames and the lower two floors appeared partially collapsed

He told Daily Mail Online: 'I passed some people running away from the building that seemed OK, and one woman lying on the street. Then I saw this man trapped under one of the metal grates in the street. You could just see so much pain on his face, he was trying to get out but couldn't.

'Four of us ran over and pulled him out. His face was covered in smoke and ash. He looked like he was in a lot of pain. Bylo to strašidelné. We got him on to the sidewalk and lay him down safely then got told to back off - they thought it was going to blow again.'

Describing the blaze, resident James Cole, said there was a 10-minute time span between the blast and the first signs of smoke, while Jason Birchard, whose family owns Veselka, a restaurant a block north, said the explosion 'sounded like two tractor-trailers hitting head on'.

'My first visual was multiple people down in the street,' he said. 'They were cut by flying glass, it looked like, some people just lying on the ground from the impact of the explosions, bleeding.'

Eleven buildings have been evacuated in total and surrounding streets have been blocked off by the NYPD. A Red Cross reception station has been set up at the nearby Tompkins Square Library.

Officials with Con Edison confirmed that utility inspectors visited one of the impacted buildings about an hour before the fire.

Con Ed President Craig Ivey said on Thursday the crews were there to evaluate a planned installation of a second meter in the now-collapsed building. He said the meter failed the inspection and was not ready for gas to be introduced.

'The work failed our inspection for several reasons, including insufficient spacing for the installation of the meter in the basement,' Con Edison stated in a press release Thursday night. 'We had no reports of gas odors in the area prior to the fire and explosion. A survey conducted yesterday of the gas mains on the block found no leaks.'

As many as 250 firefighters responded to the blaze, while multiple ambulances and a K9 unit were also sent.

HISTORY OF GAS EXPLOSIONS IN NYC OVER PAST 25 YEARS THAT HAVE COST A DOZEN LIVES

March 12, 2014: A gas leak caused an explosion that destroyed two buildings in East Harlem on Wednesday, killing at least two people and injuring more than 20.

July 12, 2013 : An explosion and fire inside a Chinatown beauty salon apparently was caused by the deployment of two dozen bug bombs. The explosion blew out a wall and caused the partial collapse of the building. A dozen people were injured.

October 9, 2008: A manhole explosion in Brooklyn killed one utility worker and injured another.

October 6, 2007: An apparent gas explosion at a 20-unit Harlem apartment building injured more than 20 people, including a firefighter.

July 18, 2007: An underground steam pipe explosion tore through a Manhattan street near Grand Central Terminal, swallowing a tow truck and killing one person as hundreds of others ran for cover amid a 40-story geyser of steam, mud and flying rubble. At least 45 people were injured, and more than 100 businesses were affected.

July 10, 2006: Dr. Nicholas Bartha, who died from severe wounds after his $6.4 million Manhattan town house blew up, was suspected of causing the explosion by tampering with a gas line, and his death was ruled a suicide. At least 14 other people were injured, including 10 firefighters.

August 31, 2000 : A steam pipe near the entrance to New York University's main library burst, spewing debris and traces of asbestos onto dozens of people and several cars and buildings in the area. As a precaution, city officials set up a decontamination site for more than 55 people who had been exposed to the asbestos.

November 10, 1992 : A huge steam explosion at the city's oldest power plant killed a utility employee and injured six other people. The blast shook the neighborhood around the Con Edison utility's 91-year-old Waterside Station in midtown Manhattan.

December 29, 1989 : A gas explosion and fire at Con Edison's Hellgate Station in the Bronx shot balls of flames hundreds of feet into the sky, blacked out thousands of buildings and traffic lights and brought subway trains to a halt. Two people were killed and 30 were injured in the blast, which was caused by a utility worker's backhoe.

August 19, 1989 : An explosion ripped open a Manhattan street in the exclusive Gramercy Park neighborhood, spewing a geyser of steam and asbestos 12 stories high for four hours. Three people were killed, and at least 26 were injured. More than 350 people were kept from their homes for weeks, and the cleanup cost at least $90 million. Executives of Con Edison later were charged with concealing the presence of the asbestos for four days until residents discovered it.

July 15, 1989 : A four-story apartment building apparently rocked by a gas explosion collapsed in northern Manhattan, killing one person and injuring seven others.


East Village explosion and collapse: Blast linked to gas work, at least 19 injured

EAST VILLAGE, Manhattan (PIX11) — A massive explosion apparently connected to gas and plumbing work at an East Village building sparked a vast seven-alarm fire that spread to four buildings, leaving at least 19 people injured, four seriously, according to officials and Mayor Bill de Blasio.

The mayor says the explosion appears to have been related to plumbing and gas work at 121 Second Ave. There are no reports of any missing people.

Con Ed was at the building at 2 p.m., an hour before the explosion, to inspect work being done there — that work was found to be “unacceptable.” Con Ed President Craig Ivey, quoted by the AP, says the crews were there to evaluate a planned installation of a second meter in a now-collapsed building where construction was going on Thursday. He says the meter didn’t pass the inspection, meaning it wasn’t ready for gas to be introduced, AP reported.

The massive blast tore through a five-story building at 121 E. 2nd Ave. between 7th Street and St. Marks Place, igniting the structure and three adjacent building — 119, 123, and 125 — as the flames tore through the roof. The fire completely gutted the residential building with the Japanese restaurant Sushi Park on the first floor, leaving only the brick exterior as the floors collapsed on top of each other into a heap of rubble.

Some 250 firefighters are on the scene. The call for the blaze came in at 3:17p.m., and firefighters were there in less than three minutes, according Fire Commissioner Daniel Nigro.

CHAOS IN THE AFTERMATH OF EXPLOSION

Dramatic cellphone video shows the terrifying moments after an explosion rocked an East Village building Thursday afternoon.

People can be seen frantically running out of the Sushi Park restaurant at 121 Second Ave. and East 7th Street. The restaurant shared the five-story building with apartments on the upper floors.

“What happened? Oh my God!” a woman can be heard yelling.

Bystanders rush to the aid of a man laying in the rubble, who appears to have been blown out of the building.

Around the same time, a screaming woman found herself trapped on a fire escape, her rescue coming from a man who climbed up to her on a ladder shortly below thick smoke began to billow from the doomed building.

The woman was struggling to get down as concerned pedestrians scrambled to try to help her. A man then climbed up a ladder leading to the fire escape, extended his hand, and helped the woman down to the sidewalk to safety.

A NEIGHBORHOOD LEFT IN SHOCK

The manager of Dallas BBQ, Ataur Rahman, told PIX11 was scared when he heard the explosion.

“I was inside when I heard the BOOM so I got a little scared,” Rahman said. “Then I thought maybe a car from the street banged into my restaurant. But I looked outside and debris was coming out. People were running and the storefront was on the street. I saw blood on people’s arms.”

Another witness said that shortly following the blast a bleeding man was seen lying unconscious in the street in front of the building, and several people wearing kitchen-style aprons — some with visible injuries — could be seen trying to pull people to safety.

A woman walking to a nearby Starbucks described the scene, “I was walking down 9th Street toward 2nd Avenue when I felt the ground shake.”

MAN 3-ALARM 125 2 AVE, MIXED OCCUPANCY MAJOR BUILDING COLLAPSE,

— FDNY (@FDNY) March 26, 2015

“We heard a loud explosion,” recalled the owner of a nearby store. “It felt like a bomb blast or something, it was really loud.”

A relocation center has been established for displaced residents at P.S. 63. Officials urge residents to be mindful of hazards from smoke in the air, and to keep windows closed. Residents are urged to call 911 if they smell any gas.

Gas has been shut down in the area. The building is located close to NYU and in a neighborhood bustling with bars and restaurants. The popular Pommes Frites Belgian french fry eatery is located next door.


Mayor Launches Strategy to Combat Homelessness

Mayor Bill de Blasio unveiled plans on Dec. 16 to combat street homelessness in his new initiative, the NYC Homeless Outreach & Mobile Engagement Street Action Team, better known as HOME-STAT.

The program is aimed at solving a critical problem that has prevented the mayor’s administration from reducing homelessness in the city: communication between city agencies, private organizations, and those who are sleeping on the streets. Outreach staff dressed in bright green uniforms will go out on the streets, connect the homeless with services, and collect data about the issue.


Podívejte se na video: 30 Sauces for Belgian Fries - Pommes Frites. NYC Food Guide - LifewithAnnaBee (Smět 2022).


Komentáře:

  1. Cyrano

    Zasáhli jste značku. Myslel jsem dobře, podporuji.

  2. Fiallan

    Myslím, že nemáš pravdu. Zadejte, budeme o tom diskutovat. Napište mi v PM, budeme to zvládnout.

  3. Binah

    Toto je věta jednoduše nesrovnatelná)

  4. Vallen

    Důvěryhodný.

  5. Voistitoevitz

    Domnívám se, že se mýlíte. Dokážu bránit pozici. Napište mi v PM, budeme komunikovat.



Napište zprávu